Merkmale
Lautstand und Lautverschiebung
Die niederdeutsche Sprache hat - wie auch die anderen germanischen Sprachen, beispielsweise das Niederländische, das Englische oder das Schwedische - die zweite oder hochdeutsche Lautverschiebung nicht oder nur zu einem sehr geringen Teil mitgemacht. Daher ähneln viele Wörter der niederdeutschen Sprache den entsprechenden englischen, dänischen, schwedischen, norwegischen, isländischen und niederländischen Wörtern, z.B.:- nd. Water; engl. water; dän. vand; schwed. vatten; nl. water (Wasser)
- nd. Vader, Vadder; engl. Father; dän./schwed. far; nl. vader (Vater)
- nd. Pann, Panne; engl. pan; dän. pande; schwed. panna; nl. pan (Pfanne)
- nd. Salt; engl. salt; dän./schwed. salt, nl. zout (Salz)
- nd. Melk; engl. milk; dän. mælk; schwed. mjölk, nl. melk (Milch)
- nd. Köppen; engl. cup; schwed. kopp; nl. kop (Tasse; verwandtes hochdeutsches Wort: Kopf)
Das G am Ende eines Wortes wird als hartes ch gesprochen.
Niederdeutsche Konsonanten ↔ hochdeutsche Konsonanten
k → ch :
- nd. ik ↔ ich und koken ↔ hdt. kochen
- nd. maken und engl.: to make ↔ hdt. machen
d → t :
- nd. dag und engl. day ↔ hdt. Tag
jedoch d → d : (wenn im Engl. th)
- nd. dat, Duurn und engl. that, thorn ↔ hdt. das, Dorn
t → s :
- nd. dat, wat, iäten und engl. that, what, eat ↔ hdt. das, was, essen
t → z :
- nd. tied, Timmermann ↔ hdt. Zeit, Zimmermann
t → tz :
- nd. sitten und engl. sit ↔ hdt. sitzen
p → f :
- nd. slapen oder slopen und engl. sleep ↔ hdt. schlafen
- nd. Schipp und engl. ship ↔ hdt. Schiff
p → pf :
- nd. Piäper und engl. pepper ↔ hdt. Pfeffer
v, w, f → b :
- nd. wief, wiewer und engl. wife ↔ hdt. Weib, Weiber
- nd. leev, leewer ↔ hdt. lieb, lieber
Weitere Unterschiede zwischen dem Hoch- und dem Niederdeutschen:
sm → schm :
- nd. smeeren, Smeer und schwed smörja ↔ schmieren, Schmiere
sl → schl :
- nd. slapen und engl. sleep ↔ schlafen
sw → schw :
- nd. Swien → Schwein
